Los quintos para la guerra

Cancioneiro antropolóxico. Quiroga, Ribas do Sil, Montañas do Lor.

Esta colección é froito do traballo de selección e estudo antropolóxico, que levou a cabo o profesor Xosé Luis Foxo nun espazo que abrangue as denominadas "Terras do Lor e do Sil", é dicir, os concellos de Quiroga e Ribas de Sil principalmente.
Compre destacar a importancia que subxace na recuperación e revalorización da cultura rural popular galega, que neste volume xoga o papel de protagonista. Así mesmo, axuda a reconstruir a identidade do pobo galego, a súa historia e a sua tradición.

Aquí atopamonos con un considerable número de pezas resultado do saber popular: cantigas, documentos fotográficos, partituras, lendas, arrolos, etc. Contextualizado e complementado cun estudo antropolóxico que realiza o autor. O seu uso e reproducción pretende ter vías moi distintas, comezando pola simple curiosidade do visitante da web, ata os centros de ensino e os círculos de investigación de distintos eidos culturais.

A labor de difusión e dixitalización de estas coleccións por parte do Consello da Cultura Galega ten o obxectivo de recoñecer o papel dos sons, das cantigas, e en definitiva, da música. A música que sempre estivo presente no día a día da sociedade, e máis no rural como nos mostran os cantos referidos a actividades de labor, a periodos ou festividades do ano, etc. A obra de Xosé Luis Foxo permite comprender como era o abanico musical das terras bañadas polos río Lor e Sil, ofrecéndonos unha visión esclarecedora a través do seu estudo antropolóxico.

Los quintos para la guerra


Vilanuíde, VILANUIZ (SANTO ANTÓN), Quiroga, Lugo

Compilador: Xosé Luis Foxo

Tipo: voces

Contido

Recollida de Asunción Rodríguez Lorenzo e Justa Fernández Lorenzo

Detalles

Mes de mayo, mes de mayo
y mes de la primavera
cuando los quintos soldados
cuando los quintos soldados
se marchan para la guerra.

Unos cantan y otros lloran
unos cantan y otros lloran
y otros se mueren de pena
y otros se mueren de pena.

Ese que va en el medio
ese que va en el medio
es el que más pena lleva
es el que más pena lleva.

Le pregunta el capitán
le pregunta el capitán:
- ¿Por quién llevas tanta pena,
por quién llevas tanta pena?.

Ni es por padre ni por madre
ni es por padre ni por madre
ni por nadie de mi tierra
ni por nadie de mi tierra.

Es por una chica rubia
es por una chica rubia
que yo me muero de pena
que yo me muero de pena.

Coge tu caballo blanco
coge tu caballo blanco
y márchate "pa" tu tierra
y márchate "pa" tu tierra.

Al llegar al cementerio
al llegar al cementerio
he visto una sombra negra
he visto una sombra negra.

Sombra negra no me asustes
sombra negra no me asustes
que me voy para mi tierra
que me voy para mi tierra.

Imaxes

Non hai imaxes na peza


Outras pezas na mesma zona