El novio en la guerra

Cancioneiro antropolóxico. Quiroga, Ribas do Sil, Montañas do Lor.

Esta colección é froito do traballo de selección e estudo antropolóxico, que levou a cabo o profesor Xosé Luis Foxo nun espazo que abrangue as denominadas "Terras do Lor e do Sil", é dicir, os concellos de Quiroga e Ribas de Sil principalmente.
Compre destacar a importancia que subxace na recuperación e revalorización da cultura rural popular galega, que neste volume xoga o papel de protagonista. Así mesmo, axuda a reconstruir a identidade do pobo galego, a súa historia e a sua tradición.

Aquí atopamonos con un considerable número de pezas resultado do saber popular: cantigas, documentos fotográficos, partituras, lendas, arrolos, etc. Contextualizado e complementado cun estudo antropolóxico que realiza o autor. O seu uso e reproducción pretende ter vías moi distintas, comezando pola simple curiosidade do visitante da web, ata os centros de ensino e os círculos de investigación de distintos eidos culturais.

A labor de difusión e dixitalización de estas coleccións por parte do Consello da Cultura Galega ten o obxectivo de recoñecer o papel dos sons, das cantigas, e en definitiva, da música. A música que sempre estivo presente no día a día da sociedade, e máis no rural como nos mostran os cantos referidos a actividades de labor, a periodos ou festividades do ano, etc. A obra de Xosé Luis Foxo permite comprender como era o abanico musical das terras bañadas polos río Lor e Sil, ofrecéndonos unha visión esclarecedora a través do seu estudo antropolóxico.

El novio en la guerra


Vilanuíde, VILANUIZ (SANTO ANTÓN), Quiroga, Lugo

Compilador: Xosé Lois Foxo

Tipo: voces

Contido

Recollida de Asunción Rodríguez Lorenzo e Justa Fernández Lorenzo

Detalles

Estando yo en mi ventana
bordando paños de seda
vi pasar un soldadito
por tierras altas morena.

Fui corriendo a preguntarle
si venía de la guerra
- Si señora de allí vengo
¿Tiene usted alguien que le duela?.

Si señor tengo a mi novio
tres años va que está en ella
- Déame nombre y señales
por ver si lo conociera.

Mi novio es alto buen mozo
sargento de transmisiones
lleva un escudo bordado
bordado de dos colores.

Si señora lo conozco
muerto en la guerra se queda
que yo le estuve alumbrando
mientras testamento hiciera.

En el testamento dice
que me case con su prenda
- Eso sí que no lo hago
eso sí que no lo hiciera,
yo casarme con usted
mi novio muerto en la guerra.

Tres años he esperado
y otros tres esperaré
si a los seis años no vine
monjita me meteré.

Tanto como te quería
y lo que te he de querer
porque has sabido guardar
la honra de una mujer.

Imaxes

Non hai imaxes na peza


Outras pezas na mesma zona