Cristiana Cautiva

Cancioneiro antropolóxico. Quiroga, Ribas do Sil, Montañas do Lor.

Esta colección é froito do traballo de selección e estudo antropolóxico, que levou a cabo o profesor Xosé Luis Foxo nun espazo que abrangue as denominadas "Terras do Lor e do Sil", é dicir, os concellos de Quiroga e Ribas de Sil principalmente.
Compre destacar a importancia que subxace na recuperación e revalorización da cultura rural popular galega, que neste volume xoga o papel de protagonista. Así mesmo, axuda a reconstruir a identidade do pobo galego, a súa historia e a sua tradición.

Aquí atopamonos con un considerable número de pezas resultado do saber popular: cantigas, documentos fotográficos, partituras, lendas, arrolos, etc. Contextualizado e complementado cun estudo antropolóxico que realiza o autor. O seu uso e reproducción pretende ter vías moi distintas, comezando pola simple curiosidade do visitante da web, ata os centros de ensino e os círculos de investigación de distintos eidos culturais.

A labor de difusión e dixitalización de estas coleccións por parte do Consello da Cultura Galega ten o obxectivo de recoñecer o papel dos sons, das cantigas, e en definitiva, da música. A música que sempre estivo presente no día a día da sociedade, e máis no rural como nos mostran os cantos referidos a actividades de labor, a periodos ou festividades do ano, etc. A obra de Xosé Luis Foxo permite comprender como era o abanico musical das terras bañadas polos río Lor e Sil, ofrecéndonos unha visión esclarecedora a través do seu estudo antropolóxico.

Cristiana Cautiva


Vilar de Mondelo, BENDILLO (SANTA MARÍA), Quiroga, Lugo

Compilador: Xosé Lois Foxo

Tipo: voces

Contido

Recollida de Rosalía Vidal Fernández

Detalles

El día 9 de Junio
pasé por la romería
oí cantar una mora
al "pe" de una fuente linda.

Sácate de ahí mora linda
deja beber mi caballo
deja de beber mi caballo
"nesa" agua cristalina.

No soy mora caballero
que soy cristiana cautiva
me cautivaron los moros
en los campos de Melilla.

Si quieres vente conmigo
para mi caballería
- "Estes" pañuelos que lavo
"a dónde" los dejaría?.

Los de seda u los de hilo
para mi caballería
y los que no valgan nada
por la corriente se tiran.

La montó en el caballo
y la subió cuesta arriba
y al llegar a la montaña
la morita "suspiraba".

Porque "suspiras" mi vida
porque "suspiras" mi alma
"sospiro" de ver España
que era mi patria adorada.

Aquí era donde venía
con mi hermano Aquilino
mis padres
en compañía.

" Ábrianme" las puertas padres
"abrianlas" con alegría
que aquí le traigo el bien
que lloraba noche y día.

"Ábrianme" las puertas padres
"abrianlas" con alegría
pensé traer una novia
y traigo una hermana mía.

Mis padres me recibieron
con muchísima alegría
y después me "perguntaron"
con los moritos que hacía.

Pues los moros padres míos
a mí mucho me querían
me tenían para guardar
los pavos y las gallinas.

Y un cortijo con tres huertos
y seis vacas de labor
se casaba la cautiva
con el hijo del patrón.

Imaxes

Non hai imaxes na peza


Outras pezas na mesma zona