Reis de Bendollo

Cancioneiro antropolóxico. Quiroga, Ribas do Sil, Montañas do Lor.

Esta colección é froito do traballo de selección e estudo antropolóxico, que levou a cabo o profesor Xosé Luis Foxo nun espazo que abrangue as denominadas "Terras do Lor e do Sil", é dicir, os concellos de Quiroga e Ribas de Sil principalmente.
Compre destacar a importancia que subxace na recuperación e revalorización da cultura rural popular galega, que neste volume xoga o papel de protagonista. Así mesmo, axuda a reconstruir a identidade do pobo galego, a súa historia e a sua tradición.

Aquí atopamonos con un considerable número de pezas resultado do saber popular: cantigas, documentos fotográficos, partituras, lendas, arrolos, etc. Contextualizado e complementado cun estudo antropolóxico que realiza o autor. O seu uso e reproducción pretende ter vías moi distintas, comezando pola simple curiosidade do visitante da web, ata os centros de ensino e os círculos de investigación de distintos eidos culturais.

A labor de difusión e dixitalización de estas coleccións por parte do Consello da Cultura Galega ten o obxectivo de recoñecer o papel dos sons, das cantigas, e en definitiva, da música. A música que sempre estivo presente no día a día da sociedade, e máis no rural como nos mostran os cantos referidos a actividades de labor, a periodos ou festividades do ano, etc. A obra de Xosé Luis Foxo permite comprender como era o abanico musical das terras bañadas polos río Lor e Sil, ofrecéndonos unha visión esclarecedora a través do seu estudo antropolóxico.

Reis de Bendollo


Bendollo de Feais, BENDOLLO (SANTA BAIA), Quiroga, Lugo

Compilador: Xosé Luis Foxo

Tipo: voces

Contido

Recollida das Cantoras de Bendollo

Detalles

[Reises, reises miña tía.
Chouriciños á potiña. Bis]

Dénolo aguinaldo
anque sea pouco
chouriciño e medio
e mitá do outro,
dénolo aguinaldo
si no lo ha de dar
que somos de lexos
temos que marchar.


Estas portas son de ferro
eiquí vive un caballero
eiquí vive e vivirá
i o aguinaldo nos dará.

Dénolo aguinaldo
anque sea pouco
chouriciño e medio
e mitá do outro,
dénolo aguinaldo
si no lo ha de dar
que somos de lexos
temos que marchar.


Estas portas son de pino
eiquí vive un gran "cochino"
eiquí vive e vivirá
i o aguinaldo non nos dá.

Dénolo aguinaldo
anque sea pouco
chouriciño e medio
e mitá do outro,
dénolo aguinaldo
si no lo ha de dar
que somos de lexos
temos que marchar.


Estas portas son de palo
y aquí vive un gran marrano
aquí vive y vivirá
y aguinaldo nos dará.

Dénolo aguinaldo
anque sea pouco
chouriciño e medio
e mitá do outro,
dénolo aguinaldo
si no lo ha de dar
que somos de lexos
temos que marchar.

Imaxes

Non hai imaxes na peza


Outras pezas na mesma zona